Musar su I Samuele 12:26
Shenei Luchot HaBerit
לא חמור אחד מהם נשאתי . The prophet Samuel also made a similar statement when he challenged the people asking "whose donkey have I taken, etc." (Samuel I 22,19)? I have elaborated on the lessons to be learned from theses statements in my commentary on מסכת ראש השנה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shaarei Teshuvah
And secondly, because awe of them contributes to fear of the Heavens. For when their words are obeyed by way of their awe, will they not teach and guide the people to fear the glorious and awesome God? And it is stated (I Samuel 12:18), “and the people stood in fear of the Lord and of Samuel.” And also in the category of apikoros is one who says, “What have those studying benefited us with their study? Is there anything [about which] he can say, ‘See, this is new?' He has never permitted us any crow; and he has never forbidden us the young pigeons.” And these people have also never heard or opened their ears to the benefits found in the occupation with Torah. And we have written some of [these benefits] in the Gate of the Torah (no longer extant), with God’s help. [That is] so that the hearts will yearn for the Torah. And those that do not have the ability to study, will know the exalted honor of occupation with Torah, such that they will merit its knowledge and not lose their souls from the world to come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
When G–d said: "They shall make a Sanctuary for Me and I shall dwell within them," בתוכם, this referred also to the fact that much of the Tabernacle was due to the תוכם, the innermost feelings of the donors. The Tabernacle could not have been completed if the people donating all these materials had not been motivated by a spirit of generosity. The word בתוכם is therefore essentially not much different from the word בתוכו, which we would have expected the Torah to use. There is another dimension to the verse ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם. The word בתוכם, refers to the innermost part of the Tabernacle. It is there that the שכינה resided and merged with the people of Israel. This is the mystical dimension of Exodus 26,24: ויהיו תאמים מלמטה ויחדו יהיו תמים על ראשו אל הטבעת האחת, "They shall match at the bottom and be perfectly aligned at the top inside one ring." It is a reference to the uniqueness of G–d and the uniqueness of the Jewish people respectively. G–d will never abandon His people for the sake of His great Name; the uniqueness of each i.e. אחד=13, i.e. 26 when combined. This equals the numerical value of G–d's "great" Name י-ה-ו-ה =26. The verse is a reference to the mystical union between קודשא בריכיה and כנסת ישראל, between the well known concepts of the holiness of G–d and the spiritual unity of the Jewish people. This is the reason why we find the מקדש described as היכל ה' on occasion. The numerical value of the word היכל equals the numerical value of א-ד-נ-י, a term for G–d which includes the souls of the people of Israel, as in Psalms 68,27: במקהלות ברכו אלוקים, (י-ה-ו-ה) א-ד-נ-י ממקור ישראל. "In assemblies bless G–d, the Lord, O You who are the fountain of Israel." To signify this dual meaning, the name of G–d is spelled as the Ineffable Name but pronounced (read) as א-ד-נ-י. There were one hundred silver sockets (אדנים) for the boards forming the walls of the Tabernacle which are symbolised by our reciting one hundred benedictions daily, which all mention the name of G–d (א-ד-נ-י). The עמודים, columns, each one within a socket, אדני, were an allusion to the emanation תפארת, the Ineffable Name which is found within the name א-ד-נ-י. The ווי העמודים, hooks attached to the columns, allude to the number 6=ו, the sixth emanation, i.e. תפארת, which is the mystical dimension of the letter ו in the Ineffable Name. That letter also represents the mystical dimension of the word אחד as we know from Genesis 1,5: ויהי ערב ויהי בוקר יום אחד. We have explained earlier in this chapter how day and night are part of a single unit. Night has 12 hours, the first six of which until midnight are under the domain of the attribute of Justice, whereas the last 6 hours are under the domain of the attribute of Mercy. The day, too, is divided into these two periods of 6 hours each, the first six hours under the domain of the attribute of Mercy, the last six under the domain of the attribute of Justice. As long as the light intensifies, the attribute of Mercy is in the ascendancy; once it diminishes, the attribute of Justice comes into its own. Since they have both been created by the same Creator, they appear linked together in the story of creation. This is the deeper meaning then of "evening and morning being one day." When you spell the letter ו as a word, thus: ואו, you have an allusion to the respective 6 hour periods during which each attribute exercises its dominance; the letter אלף in the middle alludes to the One and Only Creator who has created both day and night, both the attribute of Justice and the attribute of Mercy. You will also observe that the numerical value of such spelling of the letter ואו=13, the same numerical value as that of the word אחד. When the Torah in 26,6 describes the Tabernacle as becoming אחד, one, this is merely a confirmation of how the various components all combined to create this unified microcosm.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
I have already mentioned that just as G–d is unique, so is Israel unique, and that this is a reason why there is such a close relationship between G–d and Israel. It is the reason why כי לא יטוש ה' את עמו בעבור שמו הגדול, "that G–d will not abandon His people for the sake of His great Name" (Samuel I 12,22). The numerical value of G–d's Ineffable Name amounts to 26, twice the numerical value of אחד, "one", or 13. Israel's uniqueness added to G–d's uniqueness makes 26. If G–d were to abandon Israel, He would impair His "great Name." The means of the close relationship between G–d and Israel is the holy Torah, all of which is composed of letters in the name of G–d. Torah may be viewed as the revelation of G–d. By its observance of Torah, Israel "awakens" the spiritual dimensions of Torah, i.e. the mystique surrounding the various names of G–d. The result produced is that Israel literally "cleaves" to G–d. When we view the uniqueness of Jacob and the uniqueness of Joseph, we may also view each of them as בעלה של תורה, the master of Torah. Jacob is the proverbial איש תם יושב אהלים, whereas Joseph is the בן זקונים. Whatever Jacob had learned in the academy of Shem and Ever (after he left home and before he arrived at Laban's), he transmitted to his son Joseph.
Ask RabbiBookmarkShareCopy